press

За щъркелите, които ни спасяват (RAR 1.69 MB)

„Щъркелиада“ е поетична история за деца, посветена на божествените птици
03/2018
Относно: Щъркелиада

Щъркелите са птиците, за които научаваме още в ранното ни детство. Те са символ на идващата пролет, на раждащия се нов живот. Първите вестители, че светът продължава да тече по извечните си закони. Ето защо с настъпването на пролетта издателство „Ентусиаст“ изненадва най-малките читатели с вълнуваща история за едни от най-изящните същества на планетата.„Щъркелиада“от Николай Стоянов е поетичен разказ за живота и приключенията на божествените птици, които донасят на крилете си слънцето и надеждата. Представата за магичността на летящите създания се дообогатява от десетките илюстрации на Светла Георгиева, които изпъстрят страниците на книжката.
Въпреки че „Щъркелиада“ е дебютното детско произведение на автора, познат на публиката с над 15 заглавия, десетки радиопиеси, сценарии и преводи, творбата получи признание още през изминалата година. Тогава проектът за изданието спечели конкурса на Министерството на културата по програмата „Помощ за книгата“ в направление „Литература за деца и юноши“.
Още в самото начало читателите се запознават с Жан и неговото семейство, което доверчиво изгражда гнездата си на покривите на домовете в малко планинско село. Други негови приятели пък се установяват на училищния покрив, за да научат нещичко от уроците. Но едва ли някой от тях би открил своя път през въздушния простор без наставленията на Родриго – ръководителя на щъркелите. Неговите изчисления и познания за звездите и луната помагат на ятото да отлети към топлите страни. А когато зимата дойде неочаквано, подслон се намира при добрите съседи – хората.
Авторът споделя, че започва да пише историята по молба на своите внуци, към които е отправено и посвещението в началото на книжката. „Обещах лесно, но задачата се оказа трудна“, казва Стоянов. „Трябваше да намеря сюжет, героите на който да са по-различни от мечоците, ежковците, феите, червените шапчици, крадливите свраки, хитрите лисани, кум-вълчановците, бабките-жабки – всичките, така добре пресъздадени от по-стари или по-млади талантливи автори.
Докато през есента, на връщане от най-южната точка на морския ни бряг, дочух нежен шум от плясък на криле и когато вдигнах глава, видях бяла щъркелова армада, която бе полетяла вече към по-топлите страни. Подредени в изряден строй птиците изпълваха сякаш цялото небе; към тях от различни посоки се присъединяваха с красиви спирали и ятата от крайбрежието. Гледката беше божествена. Но отлитането на птиците ми напомни, че две от моите внучета, трябваше ден-два по-късно да се върнат и те като щъркелчетата към далечната държава, в която живееха... И ето така – между красотата и тъгата – се роди идеята за „Щъркелиада“.
Enthusiast publishing
press

Думата с „Р“, за която не трябва да мълчим (RAR 3.03 MB)

Книгата на Лиса Линч е откровена и дръзка изповед за битката с рака на гърдата
02/2018
Относно: Думата с „Р“

Лиса Линчима дълъг списък с неща, които да направи преди да навършитрийсет – да види Северното сияние,да има дете, да напише книга, да отслабне, да си купи обувки „Лубутен“. Последното, което британската журналистка е очаквала да добави в него, е да преборирака на гърдата. И така, с живот на пауза и съзнание, изпълнено с неизказани страхове, въпроси и стотици неизвестни, тя създава блог и започва да пише: за безсилието, за огромната и плашеща промяна в живота ѝ и за очевидната несправедливост да имаш рак на гърдата на двайсет и осем.
„Думата с „Р“, издание на „Ентусиаст“, е истински, дързък, честен и пропит с много хумор разказ за битката на Лиса с Гадината, както тя нарича болестта си. От добрите дни, в които почти забравя за заплахата, надвиснала над щастливия ѝ живот на млада лондончанка, до лошите, когато едва понася терапиите и техните мъчителни последствия, историята на Лиса е емоционална, трогателна и не на последно място – забавна.
Всичко започва съвсем неочаквано, докато журналистката подготвя голяма статия за вестник за интериорен дизайн, в който работи като редактор. Лиса открива бучка в едната си гърда – бучка, от която произлиза не само рак трета степен, но и се „раждат“ блог, книга и филм. Според нея за каквато и новина да става въпрос, е по-добре да знаеш, отколкото да тънеш в неведение. Затова създава блога си, Alright Tit, който използва като дневник за преживяванията си с рака. Стратегията да пише, докато се бори, започва да работи – така семейството и приятелите ѝ са в течение за всичко случващо се, а Лиса получава пречистването, от което има нужда, за да избяга от кушетката на терапевта (поне през по-голямата част от времето).
След като блогът набира огромна популярност, а борбата на англичанката с болестта приключва успешно, Линч решава да издаде книга, в която поетапно да опише битката си с Гадината. Няколко години по-късно BBC адаптира „Думата с „Р“ в едноименен телевизионен филм, номиниран за две награди на Британската филмова академия.
Списание Stylyst определя книгата като безпощадно искрена, докосваща сърцето и изключително остроумна. „Думата с „Р“ е не само животоутвърждаващо, но и най-вдъхновяващото и вълнуващо четиво за рака, което бихте могли да прочетете.“
Enthusiast publishing
press

„Ентусиаст“ представя: Франт. Котаракът Франт. (RAR 3.27 MB)

 „Котаракът Франт и загадъчният остров“ е мултимедийна книга за деца от Иван Раденков
02/2018
Относно: Котаракът Франт и загадъчният остров

Благороден неблагодарник и възпитан калпазанин; шампионна карти, пропилял графската си титла заради една обещаваща ръка на бридж; златенмедалист по танцова фехтовка;разточителенкавалер и непоправиммечтател. Това еФрант, Котаракът Франт – героят от едноименната музикална илюстрована книга на писателя и виден котарак по душа Иван Раденков.
„Котаракът Франт и загадъчният остров“, най-новото заглавие в колекцията с издания за деца на „Ентусиаст“, проследява историята на група чудаци, които преодоляват различията си, за да постигнат една обща цел – да разгадаят мистерията на тайнствения остров и да освободят неговите обитатели. Освен увлекателен разказ за далечни пътешествия и вълнуващи приключения, книгата съдържа авторските илюстрации от проф. Виктор Паунов и диск с 14 детски песни и техните инструментали. Музиката е написана от група „Неутрино Рейс“ и е изпълнена от Вокално-театрална формация „Врабчета“ и Иван Раденков.
В главно действащо лице се превръща един котарак с бохемска душа и аристократично потекло. Франт е познавач и ценител на изтънчената кухня и кулинарните шедьоври, изискан и добре облечен кавалер, който обаче няма пукната пара в джоба си. Ето защо често му се налага да преспива по пейките в парка или да подлага на изпит гостоприемството, изпросено благодарение на нетрайните му приятелства, скрепени с много вино и танци.
Един ден, докато се разхожда безгрижно по френското крайбрежие, Франт намира заровено в пясъка писмо в бутилка от лимонада. В размития текст Котаракът открива зов за помощ от благородна котка, попаднала в капана на загадъчен остров. Решен да стигне до нея, Франт загърбва идиличното си ежедневие и се отправя на героична спасителна мисия. За щастие в това храбро начинание му помагат група необикновени особи – Роял Крокадайл, придворният крокодил на краля; капитан Едно-Две, който брои, когато стане напечено; професорът по топография, измервател на хоризонти и специалист по морската фауна Рак фон Бонфон. И Прумти, който, разбира се, е прумптикламатор рапидус или морски дрожд, по-известен в цирковите среди като „съществото, което казва „прумпт“, двугодишен екземпляр, трети разряд акробат, с трицилиндров турбокомпресор.
Книгата вече предизвика десетки положителни рецензии, една от които е на самия професор-доктор Рак фон Бонфон. Ето какво споделя той: „Прочетох книгата с интерес и на един дъх (вероятно защото бях под вода и бях поел дълбоко дъх). Въпреки че не бих я категоризирал като научно четиво, каквото бих предпочел, книжката представя нелошо хрониката на нашите приключения в онези паметни дни. В тази връзка бих я препоръчал на всеки, който има време за губене.“
Enthusiast publishing
press

„(С)Хвани го, ако можеш“ – необходимото четиво за всяка жена, която търси любовта (RAR 1.52 MB)

Любовният гуру на звездите Матю Хъси разкрива в книга тайните на мъжкия мозък
02/2018
Относно: (С)Хвани го, ако можеш

В навечерието на „Св. Валентин“Матю Хъси – любовният гуру, който стои зад успешните връзки на звезди като Ева Лонгория и Кристина Агилера, най-сетне споделя революционния си подход за намирането на перфектния партньор и отговаря на въпросите, които хиляди жени си задават: Къде и как да открия истинскаталюбов? Защо мъжът, когото харесвам, не ме забелязва и как да се случи това? Може ли да се съхрани интригата в една дълга връзка?
Със „(С)Хвани го, ако можеш“, издание на „Ентусиаст“, Хъси ще помогне на всяка дама не само да „хване“ Правилния, ако това е целта, към която се стреми, но също така да разгадае мъжете – да разбере как мислят те, какво всъщност искат, как гледат на жените, взаимоотношенията, секса и обвързването.
Матю Хъси посвещава години на изучаването на човешките нагласи и отношенията между половете, провежда стотици семинари и заснема поредица от видеа с практични съвети. Британската преса дори започва да го нарича „истинския Хич“ по аналогия с едноименната романтична комедия, в която Уил Смит играе „доктор по срещите“.
В момента марката „(С)Хвани го, ако можеш“ събира под шапката си най-различни форми на презентация – от трансформиращи уикенд събития до преобразяващи любовния живот петдневни програми, провеждани по цял свят. Съдържанието на тази книга е резултат от това, което Хъси е преподавал, обмислял и усъвършенствал от началото на близо 10-годишната си кариера, през която е помогнал на над 50 000 жени да открият любовта.
Според автора намирането на мъж не е самоцелно занимание. „Смисълът е да водиш пълноценен живот и в резултат на това да си създаваш възможности, които те свързват с много хора.“Хъси обяснява на жените цялата палитра от неща, които трябва да знаят, „въоръжава“ ги с всички инструменти, така че да срещат и привличат правилните мъже, и в крайна сметка да накарат избраника си да пожелае връзка, която ще продължи цял живот.
„Матю е гений, чиято магия трябва да бъде споделена със света. Невероятното му схващане за връзките го превръща в абсолютния любовен гуру! Тази книга е необходим наръчник за всеки, който търси любовта.“ (Ева Лонгория, актриса и продуцент)
Enthusiast publishing
press

Михаел Бар-Зоар представи „Няма невъзможнa мисия“ в навечерието на осемдесетата си годишнина (RAR 1003.5 KB)

Премиерата на книгата се състоя в „Гранд хотел София“ в препълнена зала
01/2018
Относно: Няма невъзможна мисия

На 29 януари 2018 г. в „Гранд хотел София“ се състоя премиерата на книгата „Няма невъзможнa мисия“ от авторите на „Мосад. Най-великите мисии на израелските тайни служби“Михаел Бар-Зоар и Нисим Мишал. В книгата с впечатляващи подробности са пресъздадени трийсет от най-трудните и значими операции на Израелските специални части,рейдове във вражеска територия и смъртоносни специални мисии. В разказите присъстват и личнитеистории на войницитеи командирите, които споделят своите надежди и страхове.
„Няма невъзможнa мисия“ бе представена от управителя на издателство „Ентусиаст“ Виктория Бисерова и от д-р Соломон Паси. Събитието се проведе със специалното участие на проф. Бар-Зоар, който пристигна в България специално за представянето на книгата, но и за да отбележи осемдесетия си рожден денв своята родна страна.
Виктория Бисерова приветства гостите и благодари на всички присъстващи. „Проф. Бар-Зоар е личност, чиято биография не може да бъде предадена с няколко думи“ каза тя. „Той е един изключителен човек, написал е множество биографии, направил и десетки изследвания, някои от които имаме възможността да издаваме от „Ентусиаст“. Изключителна личност, проф. Бар-Зоар е с много познания, с много контакти, имал е възможност да срещне и да интервюира много значими хора. Той ни показва нещата, които няма как да видим и да чуем – не защото сме далеч, а защото това са тайните операции, променили историята, глобалната политика и света, в който живеем днес и сега.“
Повече за секретните мисии на Израелските специални части, описани в книгата, сподели с публиката д-р Соломон Паси, който е и един от първите читатели на българското издание на „Няма невъзможнa мисия“. За втори път д-р Паси представя книга на проф. Бар-Зоар, след като през 2013 г. беше един от участниците в премиерата на „Мосад“.
„Да представям Михаел Бар-Зоар е много трудна работа, защото Михаел Бар-Зоар е легенда“, каза Паси. „Как се представя легенда? Омир е невъзможно, Шекспир е невъзможно, Миахел Бар-Зоар е също толкова невъзможно. Той е историк, изследовател, професор, политик – два мандата в Кнесета, и биограф на двама от най-великите строители на Израелската държава – Давид Бен Гурион и Шимон Перес.
Израелските специални части са нещо различно от „Мосад“. Те показват най-доброто, което може да се направи с военни средства за разлика от „Мосад“, който показва най-доброто, което може да се направи с всички средства, т.е. при „Мосад“ няма ограничение на средствата, важна е целта. Израелските отбранителни сили за отбрана дават най-доброто в световното военно дело. Освен всичко друго това е много увлекателна книга и тази книга може да бъде учебник. Смисълът на всички тези военни операции обаче не е победата. Смисълът е, че интелектът търси оцеляване, а оцеляването търси мир. Оцеляването на израелската държава вече до голяма степен е постигнато, но мирът все още не е. И аз се надявам, че големият смисъл, а именно мира, предстои да го видим с помощта на подобни исторически документи, които ще ни помогнат в бъдеще да сме по-разумни“, заключи Соломон Паси.
Един от авторите на книгата проф. Михаел Бар-Зоар не скри вълнението си от това да представи книгата си пред българската публика. Той пресъздаде една от трудните операции, описани в книгата – операция „Ентебе“, която доказва как една невъзможна мисия може да се превърне във възможна. Проф. Бар-Зоар сподели, че в книгата става дума за две битки. „Едната битка е за Израел. Другата битка е да запазим едно морално ниво, един морален стандарт, с който на всяка цена да се опитваме да пазим живота на цивилни, невинни хора.”
„Няма невъзможна мисия“ е втората част от трилогията на Михаел Бар-Зоар и Нисим Мишал. Скоро на български език предстои да излезе и последната част, посветена на т. нар близнак на „Мосад“ – „Шабак“, Израелската служба за вътрешна сигурност.
Enthusiast publishing
press

Националната библиотека посрещна „Смисълът“ от Людмила Филипова (RAR 2.17 MB)

На 23 януари писателката представи най-новата си книгав най-авторитетната библиотечна институция
01/2018
Относно: Няма невъзможна мисия

За последен пътЛюдмила Филипова се срещна с читатели и представи най-новия си роман „Смисълът“ преди заминаването си на двумесечна експедиция до Антарктида. На 23 януари 2018 г. писателката беше гост на 23-то издание на Клуб „Писмена“ на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ по покана на директора доц. Красимира Александрова.
Само два месеца след излизането си книгата се превърна в бестселър и беше преиздавана няколко пъти. „Смисълът“ е амбициозен нов прочит на въпроса, на който човечеството се опитва да отговори от зората на своето съществуване – какъв е смисълът да ни има.Това е една история за бъдещето, което строим днес. Едно момиче се ражда с рядка генетична аномалия в свят, в който хората се стремят към съвършенство. Една епична битка на малцината, които все още вярват, че еволюцията ни не е случайна и има посока. В един свят, в който хората са постигнали почти всичко, което искат от векове. Една любов, която се възпламенява от пепелта на планета, превзета от човешката алчност.
Книгата бе представена от организатора на Клуб „Писмена“ Стефка Рангелова и от управителя на издателство „Ентусиаст“ Виктория Бисерова. Като домакин г-жа Рангелова приветства гостите и изрази благодарността си към всички присъстващи. „Трите издания на романа означават само едно нещо – интерес и признание“, каза тя. „Издателство „Ентусиаст“ издаде този роман през ноември. Точно те, защото високо ценят езика, стила и таланта на съвременните български писатели.“
„За мен е чест, че гостуваме за първи път в този формат на Националната библиотека и то точно със „Смисълът“, сподели Виктория Бисерова. „Людмила пише този роман 5 години. Има два типа автори, напоследък вторият тип е все по-важен – такива, които чакат вдъхновението, и такива, които сядат и работят. Книгите на Людмила са резултат от изключително много труд. Този неин труд, тези упорити усилия, множеството факти, които присъстват винаги в нейните книги, са нещата, които винаги предизвикват интерес. Ето защо романите са радват на много голяма аудитория – от една страна, читателите ѝ вярват, от друга – тя успява да предаде научните факти по вълнуващ начин именно чрез сюжетната линия.“
Над час авторът на „Смисълът“ Людмила Филипова отговаря на многобройните въпроси на читателите и дискутира проблемите, засегнати в романа. „В книгата съм събрала най-новите достижения и открития на фундаменталните и точни науки. В нея присъстват неща, които ми се иска всеки един мой съвременник да знае, да си обяснява живота, света и вселената по един адекватен начин, който позволява съвременната наука, а не първобитно.“
След завръщането си от Антарктида през март Людмила Филипова отново ще представи най-новия си роман на поредица от събития. Дотогава по време на престоя си на ледения континент писателката подготвя специална изненада – първата в света антарктическа премиера на книга.
Enthusiast publishing
press

„Няма невъзможнa мисия“ (RAR 4.2 MB)

Истории за най-дръзките операции на Израелските специални части от Михаел Бар-Зоар и Нисим Мишал
01/2018
Относно: Няма невъзможна мисия

Мисии, които предизвикват смъртта.Истории за героичността, смелостта и изключителните тактически постижения на един от най-добрите специални отряди в света. Невероятни разкази, които доказват, че изгубената битка невинаги значи изгубена война. Това е „Няма невъзможна мисия“, издание на „Ентусиаст“ – книгата, с която Михаел Бар-Зоар и Нисим Мишал се завръщат пред българската публика, за да разкрияттрийсетот най-трудните и напрегнати операции на специалните части на Израел.
„Мосад. Най-великите мисии на израелските тайни служби“даде живот на легендарнитемисии на разузнавателната агенция на Израел и по неповторим начин разказа на читателите за опасните подвизи нахрабрите разузнавачи, които рискуват всичко, за да изпълнят задачите си. Сега в „Няма невъзможна мисия“Бар-Зоар и Мишал предават с впечатляващи подробности някои от най-важните операции на Израелските специални части,рейдове във вражеска територия и смъртоносни специални мисии,като всъщото време докосват сърцата на читателите с лични истории на войници и командири, в които разкриват техните надежди и страхове. Често това са разкази за победи, но понякога и за големи провали, на фона на които се говори за живота и постиженията на някои от най-видните личности в Израел: Моше Даян, Ариел Шарон, братята Нетаняху, Ехуд Барак и Авигдор Каалани. Авторите проследяват живота на Шарон от близката му среща със смъртта в битката при Латрун през 1948 г. до прекосяването на Суец през 1973 г.; вървят с Ехуд Барак, маскиран като жена по улиците на Бейрут през 1973 г., когато той е начело на командосите,а после са с него и през 1999 г., когато е избран за министър-председател.
Освен подробности за впечатляващите крайно рисковани мисии, всяка глава съдържа и интервюта с ключов участник в операциитекато президентите Шимон Перес и Ицхак Навон, министър-председателите Бенямин Нетаняху и Ехуд Барал, министрите на отбраната Бинямин Бен-Елизър, Шаул Мофаз и Моше Ялон, няколко от директорите на „Мосад“ и др. Разказътв книгата е подкрепен с впечатляващи снимки, много от които се публикуват за първи път.
„Няма невъзможна мисия“ ще помогне на всеки изкушен от темата за Близкия изток да разбере как тези важни събития са се отразили върху развитието на Израел и на целия свят.
Премиерата на „Няма невъзможнa мисия“ ще се проведе със специалното участие на Михаел Бар-Зоарв навечерието на осемдесетияму рожден ден – на 29 януари 2018 г. от 18:30 часа в „Гранд хотел София“, зала „Триадица“, етаж 1.
Enthusiast publishing
press

Ново издание отбелязва 90 години от рождението на Любен Дилов (RAR 2.88 MB)

Премиера на сборника с хумористична фантастика „Напред, човечество!“ от „Ентусиаст“
12/2017
Относно: Напред, човечество!

На 28 декември 2017 г. в Книжен център „Гринуич“ се състоя премиерата на книгата на Любен Дилов „Напред, човечество!“, която събира някои от най-популярните му сатирични и хумористични фантастични разкази.  Сборникът излиза по случай 90-годишнината на автора и е четвъртият том със събраните му съчинения от поредицата на издателство „Ентусиаст“.
Книгата бе представена от управителя на издателството Виктория Бисерова, oт Любен Дилов-син и от Маргарита Дилова.
Виктория Бисерова приветства гостите и благодари на всички присъстващи. „За мен е чест „Ентусиаст“ да бъде издател на тази поредица“, каза тя. „Амбициозна е задачата да съберем произведенията на Любен Дилов. Това е дългогодишен издателски проект, зад който ние заставаме с голямо удоволствие. Всеки том се опитваме да бъде нещо интересно, с отдавна неиздавани творби, с нова редакция, с много бележки под линия и разбира се с невероятното библиотечно оформление на Чочо Гюзелев и с илюстрациите, които специално създава за тези томове Владо Тодоров.
Любен Дилов е един от най-превежданите автори от български на чужди езици, а специално разказът „Напред, човечество!“ неслучайно е избран да озаглави сборника, защото е преведен на 25 езика в повече 30 страни“, допълни Бисерова.
„В едноименния разказ в мотивите човечеството да се обедини и да започне да строи общ космически флот и да си върне лудите стои един основен гносеологичен проблем – а именно, че като няма луди, ние как ще разберем, че сме нормални“, каза Любен Дилов-син. Той сподели, че за него това е едно е семейно събиране, отбелязващо и 90-годишнината на баща му. Защотовсъщност с „Ентусиаст“ са едно семейство, което традиционно се събира в последните дни на декември вече 5 години, за да си припомни Старши.
Любен Дилов-син представи някои от произведенията, включени в антологията, и припомни на публиката някои забавни моменти от живота на баща си. „Интересното е, че повечето разкази са писани преди повече от 30 години. Има някои, които са напълно пророчески. Един такъв е „Новогодишна трагедия“, в който се поставя въпросът за третия пол. Това преди 30 години е звучало като сензационна смешка, а днес го имаме сложено като дневен ред на човечеството.
Идеята на целия том, който селектирахме с Маргарита, беше да представим най-доброто от хумористичната фантастика до този момент. Има много добри световни майстори, които пишат много смешно, но повечето от тях се занимават с пародия. Но да се пише смешна science fiction сама по себе си, а не пародийна, е доста трудно. Това е като да пишеш смешно класическо музикално произведения – много рискуваш, да ти го разбират само музикантите. Затова мисля, че тези разкази са сериозен принос към осветляването на цялото творчество на баща ми, защото наистина това е много труден жанр. Образците за него са много малко. Може би и затова разкази като „Напред, човечество!“ са едни от най-превежданите в чужбина, защото не представляват пародия, а са класическа фантастика, но с изключително смешен елемент и смешно завръщане.
Това, което често сме говорили за него – че е избрал хитроумен начин да се скрие от натиска на официалните власти, от цензурата в Космоса, където партийните организации по издателствата много-много не го разбират тоя Космос. Той винаги е едно добро спасение. Баща ми обичаше да казва, че Космосът е необятен и велик не само заради всичко, което знаем за него, а и заради това, че каквато и глупост и да кажем за него, нищо чудно да се окаже вярна след време.“
На представянето и за да вдигнат чаша за Любен Дилов,присъстваха много представители на софийската артистична бохема, сред които Еленко Ангелов, Калина Паскалева, Алек Попов и други.
Enthusiast publishing
press

„Напред, човечество!“ (RAR 1.2 MB)

Том четвърти от събраните съчинения на Любен Дилов по случай 90-годишнината на автора
12/2017
Относно: Напред, човечество!

Какво би се случило, ако внезапно всички психично болни на Земята изчезнат, отвлечени от извънземни?
Не, това не е финалът на Биг Брадър, нито пък най-после справедливотовъзмездие за ония в парламента! Това е историята на безпрецедентното обединение на човечествотов името на това да си върне лудите...Всички войни спират, всички държави се обединяват и започват да строят внушаващ космически военен флот. История, разказана преди повече от три десетилетия...
За да отбележи 90-годишнината от рождението на Любен Дилов, издателство „Ентусиаст“публикува четвърти том със събраните му съчинения. След „Пропуснатият шанс“, „За мъртвите или добро, или смешно“ и „Тежестта на скафандъра. Да избереш себе си“ „Напред, човечество!“ е следващата част от поредицата, целяща да обединихумористичнатаи сатиричнатафантастикана автора.Редактор на сборника е Любен Дилов-син, а дизайнът и графичното оформление на корицата отново са дело на световнопризнатите художници Владимир Тодоров и Чавдар Гюзелев.
„Напред, човечество!“ събиранякои от най-знаменитите разкази на Любен Дилов, включително и едноименния, който се нарежда сред най-превежданите в чужбина български текстове за всички времена(публикуван на над 25 езика в повече от 30 страни).
Разказът „Новогодишна трагедия“ пък може да се приеме като тридесетилетен предвестник на днешните джендър трагикомедии с „третия“ и други полове, завладяли публичното пространство и медиите.Знаменателно „Осъзнаването на роботите“ излиза отново в годината, когато за пръв път се поставя открито въпроса дали андроид може да получи качеството „личност“, а „За Иван, който искаше да излезе“ е ярък представител на типичните диловски метафори за идиотщината на „дисциплинираните“ общества.
Предстои ви... фантастичен смях!Не само в книгата, но и на официалното ѝ представяне – 28 декември, 18:00 часа в Книжен център „Гринуич“, бул. „Витоша“ 37. 
Enthusiast publishing
press

Андерсен – последният храбър войник (RAR 3.98 MB)

Издателство Ентусиастобединява пълната колекция от приказки и разкази на датския писател 
12/2017
Относно: Събрани приказки и разкази. Том 1

Да сътвориш едни от най-обичаните истории на всички времена – за Снежната кралица, Палечка, Огнивото, Оловния войник, Малкия Тук – историите, чието вълшебство сме откривали под елхата не една коледна утрин, не една бъдна нощ, които са омагьосвали нашите родители и които трябва да завещаем на нашите деца и на децата след тях – да, за това наистина се изисква дързост. И храброст.
Днес, на прага на нова коледна утрин, приказният свят на Андерсен се завръща и ние отново имаме възможността да се срещнем с него. С първия том „Събрани приказки и разкази“от Ханс Кристиан Андерсен издателство „Ентусиаст“поставя началото на амбициозна поредица, която ще се превърне в пълната колекция от произведенията на датския класик.Този път обаче любимите творби достигат до нас по различен и дори непознат начин.
На пръв поглед Андерсен не изглежда като голям смелчага. Например толкова се страхувал от огън, че по време на честите си пътувания винаги носел в багажа си въже, което било достатъчно здраво, че в случай на пожар писателят да го прехвърли през прозореца на хотелската си стая и така да се спаси. Неизвестно е колко пъти се е налагало Андерсен да използва тази крайна мярка. Всъщност, без да знаем, ние сме го правили вместо него. Защото с течение на годините творбите му са се превърнали в нашия авариен изход, в нашето въже за бягство в крайни случаи.
Парадоксално е, но малцина от нас знаят как звучат истинските Андерсенови приказки. Причината е, че макар да са публикувани и препубликувани десетки пъти, тези творби не са издавани в директен превод от датскидопреди малко повече от 20 години. Това открива преводачът Петър Милков Петров, докато разглежда къщата музей на Андерсен в родния му град Оденсе. Там, в безброй стаи, на дълги полици от пода до тавана били наредени книги на Андерсен от Дания и от цял свят на 125 езика. Имало и няколко български издания, но за негова изненада всички те били преведени и адаптирани през други езици: от руски, немски, френски, английски, но не и от датски на български. Ето защо в средата на 90-те години Петров превежда текстовете и публикува събраните 156 приказки и разкази на Андерсен в издание, което днес е библиографска рядкост.
Новият сборник на „Ентусиаст“ събира 45 приказки и разкази, а останалите предстои да бъдат поместени в два тома, които ще излязат през 2018 г. Освен превода на оригиналните творби, книгата съдържа и илюстрациите на Вилхелм Педерсен – първия художник, поел нелеката мисия да създаде рисунки по произведенията на Андерсен преди повече от 150 години. В Дания и до ден днешен тези илюстрации се смятат за неразделна част от Андерсеновите приказки. В тома e поместенаи откритата през 2012 г. в Държавния архив на Кралство Дания приказка „Лоената свещ“, датираща от времето на ученическите години на писателя.
Всеизвестен факт е, че Библията е най-превежданата книга на всички времена. Малко след нея се нареждат и Андерсеновите приказки. Разбира се, това не е случайно. В творбите на датския разказвач е съсредоточена изконна мъдрост, цялото знание за света, който ни заобикаля и който е вътре в нас. И макар в този приказен не свят, а вселена, да има живи чайници, яки, парцали, цветя, порцеланови фигурки, оловни играчки, тази вселена е наша и е реална. Тя е нашият живот– много пъти мрачен, често несправедлив, понякога с надпис „Добро настроение“, невинаги с щастлив край, невинаги безопасен. Но какво пък – нали спасителното въже е скрито в чантата. 
Enthusiast publishing
 
 
PixelHouse Enthusiast © 2010 Ентусиаст | Всички права запазени | www.enthusiast.bg