press

Андерсен – последният храбър войник (RAR 3.98 MB)

Издателство Ентусиастобединява пълната колекция от приказки и разкази на датския писател 
12/2017
Относно: Събрани приказки и разкази. Том 1

Да сътвориш едни от най-обичаните истории на всички времена – за Снежната кралица, Палечка, Огнивото, Оловния войник, Малкия Тук – историите, чието вълшебство сме откривали под елхата не една коледна утрин, не една бъдна нощ, които са омагьосвали нашите родители и които трябва да завещаем на нашите деца и на децата след тях – да, за това наистина се изисква дързост. И храброст.
Днес, на прага на нова коледна утрин, приказният свят на Андерсен се завръща и ние отново имаме възможността да се срещнем с него. С първия том „Събрани приказки и разкази“от Ханс Кристиан Андерсен издателство „Ентусиаст“поставя началото на амбициозна поредица, която ще се превърне в пълната колекция от произведенията на датския класик.Този път обаче любимите творби достигат до нас по различен и дори непознат начин.
На пръв поглед Андерсен не изглежда като голям смелчага. Например толкова се страхувал от огън, че по време на честите си пътувания винаги носел в багажа си въже, което било достатъчно здраво, че в случай на пожар писателят да го прехвърли през прозореца на хотелската си стая и така да се спаси. Неизвестно е колко пъти се е налагало Андерсен да използва тази крайна мярка. Всъщност, без да знаем, ние сме го правили вместо него. Защото с течение на годините творбите му са се превърнали в нашия авариен изход, в нашето въже за бягство в крайни случаи.
Парадоксално е, но малцина от нас знаят как звучат истинските Андерсенови приказки. Причината е, че макар да са публикувани и препубликувани десетки пъти, тези творби не са издавани в директен превод от датскидопреди малко повече от 20 години. Това открива преводачът Петър Милков Петров, докато разглежда къщата музей на Андерсен в родния му град Оденсе. Там, в безброй стаи, на дълги полици от пода до тавана били наредени книги на Андерсен от Дания и от цял свят на 125 езика. Имало и няколко български издания, но за негова изненада всички те били преведени и адаптирани през други езици: от руски, немски, френски, английски, но не и от датски на български. Ето защо в средата на 90-те години Петров превежда текстовете и публикува събраните 156 приказки и разкази на Андерсен в издание, което днес е библиографска рядкост.
Новият сборник на „Ентусиаст“ събира 45 приказки и разкази, а останалите предстои да бъдат поместени в два тома, които ще излязат през 2018 г. Освен превода на оригиналните творби, книгата съдържа и илюстрациите на Вилхелм Педерсен – първия художник, поел нелеката мисия да създаде рисунки по произведенията на Андерсен преди повече от 150 години. В Дания и до ден днешен тези илюстрации се смятат за неразделна част от Андерсеновите приказки. В тома e поместенаи откритата през 2012 г. в Държавния архив на Кралство Дания приказка „Лоената свещ“, датираща от времето на ученическите години на писателя.
Всеизвестен факт е, че Библията е най-превежданата книга на всички времена. Малко след нея се нареждат и Андерсеновите приказки. Разбира се, това не е случайно. В творбите на датския разказвач е съсредоточена изконна мъдрост, цялото знание за света, който ни заобикаля и който е вътре в нас. И макар в този приказен не свят, а вселена, да има живи чайници, яки, парцали, цветя, порцеланови фигурки, оловни играчки, тази вселена е наша и е реална. Тя е нашият живот– много пъти мрачен, често несправедлив, понякога с надпис „Добро настроение“, невинаги с щастлив край, невинаги безопасен. Но какво пък – нали спасителното въже е скрито в чантата. 
Enthusiast publishing
press

Людмила Филипова в търсене на „Смисълът“ (RAR 1.5 MB)

Писателката представи новия си роман в препълнената Зала 42 на НДК
11/2017
Относно: Смисълът

Людмила Филипова представи за първи път новата си книга. Премиерата на „Смисълът“ от издателство „Ентусиаст“ се състоя на 29 ноември от 19:00 часа в Зала 42 на НДК, София. Романът е амбициозен нов прочит на въпроса, на който човечеството се опитва да отговори от зората на своето съществуване – какъв е смисълът да ни има.
Книгата бе представена от управителя на издателство „Ентусиаст“Виктория Бисерова и от д-р Соломон Паси. Водещ на събитието беше журналистът Михаил Дюзев. В своеобразни  Посланици на Смисъла се превърнаха седемнайсет от най-популярните и значими лица в културния, научния и обществения живот на страната ни: Ана Пападопулу, актриса; Богдан Томов, певец; д-р Владимир Божилов, астрофизик; Емилиян Колевски, спортен катерач; Ива Дойчинова, журналист; Ирина Тенчева, телевизионен водещ; Максим Ешкенази, диригент; Милена Фучеджиева, писателка; Нели Хаджийска, журналист; Николай Василев, икономист; Петър Антонов, актьор; Силвия Кацарова, певица; д-р Таня Милачич, ембриолог; Теди Кацарова, певица; Туна Киремитчи, писател; Хари Ешкенази, цигулар; проф. Христо Пимпирев, учен и полярен изследовател. Всеки от тях сподели, разказа, рецитира или изпълни своя съкровен отговор на въпроса на вечерта – „Какво е Смисълът?“.
Вечерта беше открита от Виктория Бисерова, издател на книгата. Тя приветства гостите и благодари на всички присъстващи.
„Много се радвам, че „Смисълът“ ще тръгне по пътя си към читателите именно от тук. Това е една различна книга – не само различна от другите книги на Людмила Филипова, а сравнена с много други книги, които излизат“, каза Бисерова. „Подзаглавието на романа е енциклопедия на бъдещето, защото това е история за бъдещето, което строим днес. Дали то е мрачно, или не, дали трябва да се стремим да го постигнем, или точно обратното  –  да опитаме да го избегнем – всеки сам може и трябва да прецени. Едно е сигурно – дори и в най-тъмните времена надеждата и любовта остават живи.“
Д-р Соломон Паси е един от първите читатели на новия роман. „Людмила има изключителен вкус към мащабни теми“, каза той. „Пошегувах се с нея – защо не вземеш да напишеш една книга за най-важното в тоя живот – смисъла. Оказа се, че тя направи нещо много повече от това. Тя не написа книга за смисъла на живота, тя направи книга за смисъла изобщо или по-точно за смисъла на смисъла. Людмила има не само мащаб, тя има и смелост. Да пишеш за смисъла наистина изисква огромна смелост, а съдбата обича смелите“, заключи Паси.
„Много се вълнувам, че тази книга вече е резултат след 4-5 години“, сподели авторът на „Смисълът“ Людмила Филипова, без да скрива радостта си. Тя благодари на всички гости, на Посланиците на Смисъла и на всички хора, които са я подкрепили и са ѝ помогнали романът да се превърне в реалност. „Тази книга, освен история, има и много наука, има много познание, има много идеи, много философия. Надявам се книгата да ви хареса, защото зад нея стоят ужасно много труд и ужасно много хора“, сподели още Филипова.
Една от изненадите на вечерта бяха т.нар. „антарктически“ хапки, чиято формула е разработвана една седмица специално за премиерата на книгата от ресторант „Lazy“.
Новият роман на Людмила Филипова „Смисълът“ предстои да бъде представен в Пловдив на 5 декември от 19:00 в „Петното на Роршах“.
Enthusiast publishing
press

Новият роман на Людмила Филипова – нищо по-малко от Смисъла на света (RAR 3.91 MB)

Една драматична история за бъдещето, което строим днес
11/2017
Относно: Смисълът

„Какъв е смисълът да идваме на този свят, да създаваме и да си отиваме от него, когато всичко около нас в крайна сметка ще се превърне в пепел и ще потъне в Слънцето?“ Дългоочакваната книга на Людмила Филипова „Смисълът“ от издателство „Ентусиаст“ е амбициозен нов прочит на въпроса, на който човечеството се опитва да отговори от зората на своето съществуване – какъв е смисълът да ни има.
Филипова работи върху романа в продължение на 4години, през които изследва стотици научни статии и документи, съдържащи факти, теории и хипотези за произхода на Вселената, на човечеството, еволюцията, силите, които движат света ни, съществуването на извънземен разум. Резултатът – завладяващ, вълнуващ трилър, в който се сблъскват минало, настояще и бъдеще, наука, реалност и философия. Днес романът е тревожно предупреждение за опасната играна хората снаучно-технически прогрес и господство над природата. Преди написаното да се превърне в мрачна действителност утре.
Една история за момиче, което се ражда с рядка генетична аномалия в свят, в който хората се стремят към съвършенство. Една епична битка на малцината, които все още вярват, че еволюцията ни не е случайна и има посока. В един свят, в който хората са постигнали почти всичко, което искат от векове. Една любов, която се възпламенява от пепелта на планета, превзета от човешката алчност.
Десетки питания търсят своето обяснение в романа: Каква е еволюцията на Вселенатаи каква ще бъде съдбата ѝ? Остава ли нещо от нас след смъртта? Кои са най-интересните светове в Слънчевата система и има ли живот в тях? Какво е природата и накъде ни води? Има ли Господ и какво представлява той? Съществуват ли извънземни и ако да, къде са те? Как се е зародил животът и каква е посоката на еволюцията? Има ли Вселената съзнание и на какво е способно то?
„Авторката е надминала себе си в таланта си да подбира значими теми за обект на своето творчество“, споделя д-р Соломон Паси за книгата. „В този роман темата е – ни повече, ни по-малко – смисълът на живота, който гените предават по Земята вече 4 милиарда години. Предаването на тази информация има кодирана цел. Едновременно с това навигира читателя в тежкия избор между съвършенството на безсмъртието и очарованието на любовта. „Смисълът на досегашния живот е той да акумулира информация, за да установи своята мисия и смисъл“– това послание дадох за времевата капсула, която Людмила ската на Антарктида през 2015 г. Но тогава не подозирах, че то ще получи така скоро своята болезнена литературна вивисекция.“
Ученият проф. Христо Пимпирев определя „Смисълът“ като „роман, който ни помага да надникнем във вечността“, а писателят Алек Попов казва за книгата: „Амбициозен замисъл, целящ да разкрие скритата връзка между ключови етапи на човешкото познание. Людмила Филипова не спира да търси. Нищо по-малко от смисъла на Света!“.
Премиерата на новия роман на Людмила Филипова „Смисълът“ ще се състои на 29 ноември от 19:00 часа в Зала 42 на НДК, София. Участници в събитието ще бъдат едни от най-популярните и значими лица в културния, научния и обществения живот на страната ни: Анна Пападопулу, актриса; Богдан Томов, певец; Виктория Бисерова, издател; д-р Владимир Божилов, астрофизик; Георги Тошев, журналист; Драгомир Симеонов, журналист; Емилиян Колевски, спортен катерач; Ива Дойчинова, журналист; Ирина Тенчева, телевизионен водещ; Максим Ешкенази, диригент; Мариана Векилска, журналист; Милена Фучеджиева, писателка; Нели Хаджийска, журналист; Николай Василев, икономист; Петър Антонов, актьор; д-р Соломон Паси, политик; д-р Таня Милачич, ембриолог; Теди Кацарова, певица; Туна Киремитчи, писател; Хари Ешкенази, цигулар; проф. Христо Пимпирев, учен и полярен изследовател. 
Enthusiast publishing
press

Софийската синагога посрещна „Рафаел“ (RAR 1.12 MB)

Второто представяне на новия роман на Леа Коен се състоя на 22 ноември
11/2017
Относно: Рафаел

На 22ноември 2017 г. в Софийската синагога се състоя второто представяне на новата книга на Леа Коен „Рафаел“ от издателство „Ентусиаст“. „Рафаел“ се превръща в първия и единствен роман документ за времето между двете световни войни и Българския холокост.
Книгата бе представена от управителя на издателство „Ентусиаст“Виктория Бисерова, журналиста Илия Вълков, президента на „Б’ней Б’рит“ Рафаел Чичек, писателката Кристин Димитрова и юриста Иван Минев. Откъс от книгата прочете професора от Нов български университет Ева Волицер. Специални гости на събитието бяха Нейно Превъзходителство г-жа Ирит Лилиан – посланик на Държавата Израел, Негово Превъзходителство г-н Денис Кнобел – посланик на Конфедерация Швейцария и Владика Йоан.
Вечерта беше открита от Виктория Бисерова, издател и редактор на книгата. Тя приветства гостите и благодари на всички присъстващи.
„За нас от издателство „Ентусиаст“ беше изключително важно да проведем представянето на романа „Рафаел“ именно тук,в Софийската синагога. Дълбоко убедени сме, че този роман ще се превърне в едно от най-значимите събития не само в литературния, но и в обществения и в духовния живот на страната ни“, каза Бисерова.
„Това е една книга, която е необикновена не защото няма неочакван край, а за съжаление разказва една история, която е изключително драматична“, каза журналистът Илия Вълков.„Тази история пресъздава лицата на една изгубена България. Този роман се появява днес неслучайно. Той е едно голямо предупреждение за това какво ни очаква и за това какво не бива да допускаме“, допълни той.
Рафаел Чичек е един от първите читатели на романа още преди да бъде издаден. Той изтъкна парадокса на историята – фамилията Арие, която е завладяла Париж с козметика, е била унищожена по политически съображения. „Тази книга е най-силното оръжие хората да си спомнят за реалните истории и за разказите на хората, които са преживели драматичните събития“, каза Чичек.
С нескрито вълнение писателката Кристин Димитрова представи романа. Тя е потомка на един от основните герои в реалната история и в книгата – митрополит Стефан. „Романът е основан на една чудовищна история – бих се радвала, ако тя беше измислена“, каза Димитрова. „Когато започнах да чета книгата, писах на Леа „Чета и се срамувам. Чета и се срамувам.“ Защото до този момент, преди да се запозная с историята на Арие, аз имах едно приятно самочувствие, затова че в Европа евреите са пострадали, а в България са останали живи. И аз имах вяра, че това се е случило и спасението е било истинско спасение. Когато зачетох книгата, видях как постепенно една държавна машина така се настройва, че да смачка и да сложи край на цели семейства, съдби. Когато си отнел от достойнството на някого и си го накарал да се чувства нежелан, тогава трябва да си дадеш въпрос колко си го спасил“, заяви писателката.
Юристът Иван Минев определи „Рафаел“ като документ за един тежък и мъчителен период от българската история. Минев е изследовател на архива на митрополит Стефан. Той предаде два важни документа на посланика на Държавата Израел Нейно Превъзходителство г-жа Ирит Лилиан. Единият от тях е писмото, което митрополит Стефан пише до Цар Борис III, след като излиза заповедта за изселване на софийските евреи на 23 май 1943 г. То гласи: „Борисе, бой се! С каквато мярка мериш, с такава ще ти отмерят.“
Авторът на романа Леа Коен изрази своята благодарност към всички присъстващи. „Вашето присъствие тук и вашето емоционално отношение към тази история, много ме радва не само като автор, а защото така се съживява справедливостта и по някакъв начин този човек, който никога не е получил справедливост след своята ужасна смърт“, каза Коен.
„Ако вие можете да изпитате емоцията, която аз изпитвах, когато се опитах да реконструирам тази епоха, която ние всички обичаме. Защото ние сме българи, ние всички сме деца на тази страна и много я обичаме. Опитах се да реконструирам и образа на този прекрасен човек, който е бил съвършено несправедливо убит. Тази книга е написана за добри хора. За добри читатели. Няма ли памет, всъщност, е истинската смърт“, заключи писателката.
Представянето в Софийската синагога беше второто от поредицатасъбития, които съпътстват излизането на романа. „Рафаел“ ще бъде представен още на 24 ноември от 18:00 часа в Регионална библиотека „Пейо Яворов“ гр. Бургас с участието на издателя Виктория Бисерова и Сабетай Варсанов – председател на организацията на евреите „Шалом“ в гр. Бургас. Следват:
25 ноември от 16:00 часа – Среща с читателите в Книжен център „Гринуич“;
12 декември от 19:00 часа – „Петното на Роршах“, гр. Пловдив.
Enthusiast publishing
press

Паула Хоукинс се завръща с нов психологически трилър (RAR 867.17 KB)

„Разказано на водата“ е вторият хитов роман от автора на бестселъра „Момичето от влака“ 
11/2017
Относно: Разказано на водата

Две години след като хитовият роман„Момичето от влака“ завладя публиката по света с над 18 милиона продадени книги,Паула Хоукинс се завръща с нов психологически трилър. Романът „Разказано на водата“ от издателство „Ентусиаст“ достига до българските читатели само няколко месеца след световната си премиера. Още с излизането си през май 2017 г. книгата оглави престижната класация за най-продавани заглавия на вестник „New York Times“ и остана на върха в продължение на седмици.
Поради успеха на филмовата адаптация по „Момичето от влака“, която спечели 173 милиона долара и номинацията за най-добра главна женска роля на Емили Блънт от Британската филмова академия, компанията „DreamWorks Pictures“ вече е закупила правата за екранизация и на „Разказано на водата“. Лентата ще бъде продуцирана от Марк Плат – продуцента на „Ла Ла Ленд“, и от самата Паула Хоукинс, която ще бъде и сценарист.
С „Разказано на водата“ писателката не изневерява на провокиращия си стил и разбирането на човешките страхове и инстинкти. Тя отново приковава вниманието с интригуващ и заплетен сюжет, който се фокусира върху разбитите надежди и унищожителната сила на миналото.
Действието на романа се развива в малко британско градче, в което досегашното измамно спокойствие отстъпва пред страха, а дълбоко заровени тайни започват да излизат наяве. Тялото на самотна майка е открито на дъното на езеро в провинциално английско градче. Заключението на полицията е самоубийство. По-рано през лятото същата участ е сполетяла и младо момиче. Това не са първите жени, които намират смъртта си в тъмните студени води.
Едно петнайсетгодишно момиче остава без родители и без приятели. Единственият му близък човек е сестрата на майка му. Тя е принудена да се върне на място, от което отчаяно се е опитвала да избяга. Скована е от страх – от отдавна погребаните спомени, от Мил Хаус, от осъзнаването, че сестра ѝ никога не би скочила по собствено желание. И най-вече от мястото, наречено „Езерото на удавниците“.
„Има нещо завладяващо в историите, които си разказваме, в начина, по който гласовете и истините могат да бъдат скрити съзнателно или несъзнателно, спомени могат да бъдат измити, а цяла история – потопена и забравена“, споделя Хоукинс.
„USA Today“ сравнява „Разказано на водата“ с мрачния стил на Хичкок, а „Kirkus Reviews“ определя книгата като истински триумф. Новият трилър на Хоукинс изгражда един ужасяващ свят на загадки и мистерии, а напрежението нараства до последната страница.
Enthusiast publishing
press

Леа Коен представи „Рафаел“ (RAR 1.78 MB)

Премиерата на романа се състоя на 15 ноември в Софийската градска художествена галерия
11/2017
Относно: Рафаел

На 15 ноември 2017 г. в Софийската градска художествена галерия се състоя премиерата на дългоочакваната нова книга наЛеа Коен „Рафаел“ от издателство „Ентусиаст“. „Рафаел“ се превръща в първия и единствен роман документ за времето между двете световни войни и Българския холокост.
Книгата бе представена от журналиста и водещ на „Тази сутрин“ по bTVАнтон Хекимян,управителя на издателство „Ентусиаст“Виктория Бисерова и литературния критик проф. Миглена Николчина. Откъс от книгата прочете професора от Нов български университет Ева Волицер.
Антон Хекимян откри вечерта и изрази своята благодарност и искрено вълнение от приятелството си с Леа Коен и от възможността пръв да представи романа. „Книгата, за която сме се събрали и се радвам, че ще говорим за нея, успяхме в предаването да покажем два пъти“, каза Хекимян. „Разказ, изключително вълнуващ не само за една съдба, за едни последни часове и за един човек, който не разбира защо трябва да бъде осъден на смърт и не разбира защо трябва да последва тази съдба. А и разказ – важен, защото би трябвало да опише една епоха, която е важна за нас. Смятам, че в България сме свидетели на един феномен – не успяваме да изговорим темите докрай, не успяваме да постигнем обществен консенсус. Това създава едно неспокойствие на духа. Аз пък си мисля, че тази книга може да отвори нови страници, но може и да създаде именно това спокойствие на духа у нас по тема, за която по-малко сме говорили или поне сме свикнали да говорим само в една бленда – за Холокоста, за спасяването на българските евреи, но и за нещо друго – съдбата на отделния човек, който може да бъде смачкан от държавната машина независимо в коя епоха живеем.“
Виктория Бисерова също приветства гостите. Тя не скри вълнението си от публикуването на романа, защото освен издател, е и негов редактор.
„За мен тази книга е много съкровена и много лична“, сподели тя. „За тези пет години, в които Леа подготвя романа, сме имали безброй разговори. Дори редакцията на книгата я направихме двете –седяхме една до друга и спорихме за всяка дума и това беше един прекрасен период. Рафаел стана като мой кумир, като мъжа мечта, мъжа, който очаквам всеки момент да срещна по улиците или да видя в своя кабриолет да кара по софийските улици, разбира се с кожени ръкавици в цвета на купето.
Това е пета книга, по която работим заедно. Всяка една от тях е била удоволствие. За първи път през 2012 г. засегнахме темите и застанахме зад книгата „Ти вярваш“. След това по много по-достъпен начин с чувство за хумор темата беше представена в „Събирачът на дневници“, но това е еманацията на цялото търсене и дирения на Леа. Това е романът „Рафаел“ – първият и вероятно ще остане единствен роман за Българския холокост, писан на български език от български писател.“
Според литературния критик проф. Миглена Николчина „Рафаел“ е покъртваща история, базирана на документи. „Ние сме свикнали да мислим за нашата история малко простичко и не искаме да започнем да мислим малко по-сложно за нея. Първото, което трябва да признаем за това, което Леа Коен е постигнала тук, е, че тя изисква от нас да погледнем на историята си в повече нюанси, с повече подробности и от малко по-различни гледни точки. За този роман може и трябва да се говори. Надявам се, че ще има дискусия, която да произлезе от него. Тук има някакво страхотно попадение. Мисля, че тук Леа е успяла да събере различни аспекти на собственото си писане по един страхотно силен начин.“
Авторът на романа Леа Коен изрази своята благодарност към всички присъстващи. „За мен имаше един много важен въпрос, когато писах тая книга“, сподели тя. „В нея има една интрига, която се разпростира върху тази реконструкция на България от 30-те години, която за мен е една реконструкция на тъй наречения „изгубен рай“, на една надежда, която е и лична надежда на Рафаел Арие, защото точно тогава той гради своята кариера, своето богатство.
Еврейството на Балканите в рамките на Османската империя и след това на независимите държави е имало голямо присъствие, но и много одухотвореност. Имало е една любов, съвместно съжителство, особено в България, която (без да идеализираме) действително е имала една възможност да бъде просперираща и благословена територия. Всъщност аз смятам, че в тази книга вложих носталгията – и моята, и на Рафаел, и на Диди, че тази възможност е била пропусната и че всъщност това не се е случило така както всички бихме искали.“
Премиерата в Софийската градска художествена галерия беше първото от поредицатасъбития, които съпътстват излизането на романа. „Рафаел“ ще бъде представен още на 22 ноември от 18:00 часа в Софийската синагогас участието на издателя Виктория Бисерова, президента на „Б’ней Б’рит“ Рафаел Чичек, журналиста Илия Вълков, писателката Кристин Димитрова, юриста Иван Минев и актрисата Ева Волицер. Следват:
24 ноември от 18:00 часа – Регионална библиотека „Пейо Яворов“ гр. Бургас;
25 ноември от 16:00 часа – Среща с читателите в Книжен център „Гринуич“;
12 декември от 19:00 часа – „Петното на Роршах“, гр. Пловдив.
Enthusiast publishing
press

„Рафаел“ – Убийството на розата (RAR 5.07 MB)

Първият документално-исторически роман за Българския холокост
11/2017
Относно: Рафаел

История за възхода и краха на най-знатната еврейска фамилия в началото на миналия век. История, в която жаждата за надмощие и политическите интриги тържествуватнад човешкото. История, в която любовта, красотата и полетът на творческия дух загиват в битката с жестокостта на действителността и несправедливо наложения ред. Това е „Рафаел“– един драматичен сблъсък по истински случай от Леа Коен.
След документално-есеистичната ѝ книга „Ти вярваш“ – разказ в осем епизода за едни от най-травмиращите събития в новата българска история през периода 1940–1944 г., издателство „Ентусиаст“ публикува романа, който е кулминацията на дългогодишните изследвания на Леа Коен за тази епоха. „Рафаел“ се превръща в първия и единствен роман документ за времето между двете световни войни и Българския холокост.
Работата на Леа Коен по написването на „Рафаел“ продължава над 5 години. След проучването на стотици архивни документи, кореспонденции и статии от периодичния печат, парче по парче писателката пресътворява една знакова епоха – България в 20-те и 30-те години на XX век – време, в което настъпва най-голямото архитектурно, икономическо и битово модернизиране на страната. Коен изгражда от пепелта забравената история на едно семейство, което е не само основният двигател на тези реформи, но чиито революционни открития в областта на козметичната индустрия и чието влияние в обществения живот продължават да имат отзвук и до днес. Те са Арие – „великите“ Арие, за които всичко е постижимо и възможно“.
За да пресъздаде достоверно историята им, Леа Коен стига до Далас, Тексас, където до ден днешен живее последната останала от клана Арие – 94-годишната Диди Арие-Бейкър. Нейният разказ, който започва като тест за паметта на възрастната жена, се превръща в изповедта за Рафаел.
Рафаел Арие е наследник на фамилията и директор на „Жермандре“ – най-голямата фабрика на Балканите в началото на миналия век за производство на луксозна козметика от розово масло. Освен с иновативен и безкомпромисен търговски нюх, Рафаел е надарен с красота, чар, харизма и обаяние, а любовните му авантюри са основна тема за софийския хайлайф.
Точно в момента, в който Рафаел чувства, че е на върха на обществената стълбица, за миг всичко рухва пред очите му, а от досегашния разкош не остава и следа. Копринената риза е заменена от груба затворническа одежда, а димът на пурите, които доскоро щедро е раздавал в Юнион клуб, бързо се изпарява.
На 16 април 1943 г. в килия на Софийския затвор Рафаел очаква да получи помилване от Двореца и отмяна на получената смъртна присъда. На 16 април 18 години по-рано е осъществен най-жестокият терористичен акт в българската история– атентатът в църквата „Света Неделя“. Двете ключови дати, чието съвпадане не е случайно, обковават времевата рамка на романа. Въпреки това действието не се развива линейно, а ретроспективно, сякаш течащо наобратно, едновременно бавно и бързо, за да отрази сложността както на епохата, така и на героите.
„Героите са такива, каквито аз си ги представях и каквито желаех да бъдат, поставени в сложните, трагични и безмилостни обстоятелства на техния живот“, споделя автора на книгата Леа Коен. „Надявам се читателите да обикнат Рафаел така, както го обикнах аз. Това може би ще възкреси онази част от него, която още чака справедливост.“
Романът „Рафаел“ще бъде представен на поредица от събития, като първото от тях ще се състои на 15 ноември 2017 г. от 18:30 часа в Софийска градска художествена галерия с участието на издателя Виктория Бисерова, журналиста Светослав Иванов, литературния критик проф. Миглена Николчина и актрисата Ева Волицер. Следват:
22 ноември от 18:00 часа – Софийската синагога;
24 ноември от 18:00 часа – Регионална библиотека „Пейо Яворов“ гр. Бургас;
25 ноември от 16:00 часа – Среща с читателите в Книжен център „Гринуич“;
12 декември от 19:00 часа – „Петното на Роршах“, гр. Пловдив.
Enthusiast publishing
press

Честваме 103 години от рождението на Павел Вежинов с нова книга (RAR 1.57 MB)

Сборникът „Над всичко“ от издателство „Ентусиаст“ беше представен пред читатели
11/2017
Относно: Над всичко

На 8 ноември 2017 г., в навечерието на 103-тата годишнина от рождението на Павел Вежинов, в Книжен център „Гринуич“ беше представена дългоочакваната му нова книга – антологията „Над всичко“. Сборникът обединява цялата фантастична проза на писателя, който е пионер в областта на фантастиката в българската литература.
Книгата бе представена от управителя на издателство „Ентусиаст“ Виктория Бисерова, дъщерята на Павел Вежинов Павлина Делчева-Вежинова и неговата внучка Вида Делчева, която е и редактор на антологията.
Като домакин на събитието Виктория Бисерова приветства гостите и изрази искрената си благодарност към близките на писателя, без чиято енергия и помощ този първи по рода си сборник не би бил възможен.
„Това е втората книга на Павел Вежинов, която издателство „Ентусиаст“ публикува след „Нощем с белите коне“, и съм сигурна, че не е последната. Той е безценен писател и затова е част от нашата поредица Enthusiast Vintage,в която присъстват автори, абсолютно непреходни, устойчиви на литературния вкус. Затова не ги наричам класици. Подбираме произведения, които дълго време не са били достояние на публиката, както е в антологията „Над всичко“. Нареждам Павел Вежинов до любими имена в тази поредица катоКазандзакис и Франсоа Мориак. Чрез публикуването на книгата целим да помогнем на младите хора да открият Павел Вежинов и да се срещнат с темите за баланса между разума и чувствата “, каза Бисерова.
„Баща ми за мен е един космос, разбира се!“, сподели дъщерята на писателя Павлина Делчева-Вежинова, без да скрива вълнението си. „Защо „Над всичко“? Кое е над всичко? За Павел Вежинов над всичко е любовта, над всичко е съпричастността, над всичко е да помогнеш на другия. Именно затова избрахме това заглавие на сборника, който се появява точно преди рождения му ден на 9 ноември. Неговото мислене не беше стандартно. Обичаше да задълбава в проблемите, да търси тяхното оригинално решение, често пъти по нетипичен и необичаен начин.“
Внучката на Павел Вежинов Вида Делчева, редактор на сборника, представи творбите, включени в антологията – повестта „Над всичко“, разказите „В един есенен ден по шосето“ и „Моят пръв ден“, новелите „Сините пеперуди“ и „Когато си в лодката“ и романа „Гибелта на „Аякс“. Според нея в основата на тези произведения стои проблемът за взаимопомощта – дали си длъжен да помогнеш, когато имаш тази възможност. „Това са едни големи въпроси, проблеми, които съществуват и в нашия реален живот – сблъсъка на различни култури, различни народи на собствената ни планета сега, буквално всеки ден.“
Според Вежинов фантастичното се е превърнало в дълбока душевна потребност, която винаги ще търси своето удовлетворение. „И ако все пак си представим, че фантастичното някой ден наистина ще изчезне, това ще означава, че хората са стигнали до един мъртъв опустошен свят, лишен от надежда.“
Enthusiast publishing
press

„Над всичко“ – Космосът (на) Вежинов (RAR 7.82 MB)

Издателство „Ентусиаст“ обединява в сборник фантастичната проза на Павел Вежинов
11/2017
Относно: Над всичко

По повод 103-тата годишнина от рождението на Павел Вежинов издателство „Ентусиаст“ публикува книгата „Над всичко“. Антологията обединява най-емблематичните фантастични творби на писателя и включва повестта „Над всичко“, разказите „В един есенен ден по шосето“ и „Моят пръв ден“, новелите „Сините пеперуди“ и „Когато си в лодката“ и романа „Гибелта на „Аякс“.
Павел Вежинов може да бъде определен като пионер в областта на фантастиката, защото е първият български автор, който насочва творческото си вдъхновение към този нов за времето си стил. Началото на фантастичната линия в произведенията му е поставено през 1956 г. със сатиричната гротеска „Историята на едно привидение“. След това в продължение на над 20 години писателятпродължава да обогатява и доразвива многоаспектността на темите за свръхестетвеното, общуването с извънземен разум, пътуването във и през времето, странстването в Космоса, откриването на нови галактики и нови възможности за изява на човешкия разум. Според Вежинов от фантастичното лъха надчовешко съвършенство и красота,свръхреалност и приказност, свобода и изящество на образните съчетания. Тое израз на нашите амбиции или надежди към действителността.
Макар фантастичното да е неотменна част от сборника „Над всичко“, в основата на отделните творби остава проблемът за баланса между разума и чувствата. Самият Вежинов споделя:„В моето творчество винаги съм приемал фантастичното като условност, метафорична възможност за постигане или обобщение на човешките истини.“Книгата е дълбоко размишление за противоречивостта на човешката природа, за способността на човека да надмогва себе си, за да приеме другия. Неслучайно сборникът носи заглавието на едноименната повест – въпреки всички перипетии и житейски изпитаниянад всичко остават съпричастността, любовта, мисълта за другия.
Сблъсъкът с необичайното и невероятното кара героите, а чрез тях и читателите, да извървят сложния път към познанието и така да открият Смисъла. Според Вежинов фантастичното се е превърнало в дълбока душевна потребност, която винаги ще търси своето удовлетворение. „И ако все пак си представим, че фантастичното някой ден наистина ще изчезне, това ще означава, че хората са стигнали до един мъртъв опустошен свят, лишен от надежда.“
Книгата „Над всичко“ ще бъде представена пред читателите на 8 ноември 2017 г. от 18:30 часа в Книжен център „Гринуич“ от издателя Виктория Бисерова, дъщерята на писателя Павлина Делчева-Вежинова и неговата внучка Вида Делчева, която е и редактор на сборника.
Enthusiast publishing
press

За Хелоуин Смъртта се преоблича в книга (RAR 2.68 MB)

Дръзко, черно, култово четиво за тези, които са готови да прегърнат Смеха 
10/2017
Относно: Животът ми като Смърт

Tой не изпълнява желания, не води войни, не развива болести, не причинява произшествия и не убива никого. Той не е отговорен за делата на човечеството и не е Майката Природа. Той е чисто и просто господин Смърт. И е наследил най-ужасяващия семеен бизнес на всички времена.
В навечерието на Хелоуин издателство „Ентусиаст“ подарява на българските читатели книгата, която завладя цяла Германия с хумора си – „Животът ми като Смърт“. Автор на тази черна комедия е не кой да е, а самата Смърт. Реалната личност зад този псевдоним всъщност брани своята анонимност, въпреки че се изявява като брилянтен музикант и певец, изпълняващ представления в театри и концертни зали, но също така в траурни домове и болници. Той е водещ на вечерна шоупрограма, а литературните критици го определят като „безусловно убедителен“ сатирик и писател. Макар да има многобройни почитатели, истинското му лице остава скрито зад черната мантия.
Без да бъде назидателна, книгата е повод за равносметка и най-вече за осмисляне на това защо правим толкова много за тялото си, а за душата си – толкова малко. Защото така или иначе животът дава достатъчно уроци и не е необходимо и Смъртта да ни поучава.
Това дръзко четиво разкрива неизвестни досега факти за Смъртта:
Предпочита да развива различна кариера – например да бъде акушерка.
Има дневник, в който записва всички правила на професията си, като най-важното от тях си остава: „Преди всяка задача провери табелката на вратата!“.
Смее се с удоволствие; обича ванилия и дори може да свири няколко песни на блокфлейта.
Има котка на име Мяуци, която не е съвсем котка.
Една от любимите му песни е „Убивай ме нежно“.
Като всеки човек си задава тривиални въпроси за външния си вид. Качулката ми правилно ли е сложена? Правилно ли съм застанал? Косата ми излъскана ли е? Мантията ми чиста ли е?
Господин Смърт, като всички смъртни, има страхове – от зъболекаря, от баща си, от възможността да не си намери дом, приятели и дори страх от летене, но смело се изправя срещу тях и ги преживява. Така, както на нас, хората, често ни се налага.
„Животът ми като Смърт“ е комедиен поглед на най-трагичната част от нашето съществуване. Книгата има способността да разсмее всеки, който се докосне до нея. Със сигурност нито един читател няма да пострада, след като я разгърне. Все пак е препоръчително никой да не очаква обратна връзка.
Enthusiast publishing
 
 
PixelHouse Enthusiast © 2010 Ентусиаст | Всички права запазени | www.enthusiast.bg